legal separation
英 [ˈliːɡl ˌsepəˈreɪʃn]
美 [ˈliːɡl ˌsepəˈreɪʃn]
网络 法定分居; 合法分居; 法律分居; 分居; 合法分离
英英释义
noun
- (law) the cessation of cohabitation of man and wife (either by mutual agreement or under a court order)
- a judicial decree regulating the rights and responsibilities of a married couple living apart
双语例句
- Trust system provides a good external financial mechanism on the basis of its unique characteristics& the legal separation of ownership and the rights to benefit.
信托制度以其所有权与受益权分离的独有的法律特性,为社会提供了一种优良的外部理财机制。 - Its characteristics are clear property right relation, perfect legal person regulation, separation of enterprise from the stale on duty, flexible management mechanism, scientific and standard management means. Thus it is advantageous to liberate productive forces and raise productive level still further
其特征是产权关系清晰,法人制度健全、政企职责分离,经营机制灵活、管理手段科学规范,因而有利于进一步解放生产力,提高生产水平 - Corporate governance of public hospitals in China existed many problems such as, the legal status is not clear, the tubes do not separation, the government also serves as the donors and the supervisers.
然而当前我国公立医院的法人治理却依然存在管办不分离,法人地位不明确,政府同时兼任出资者和监管者的双重角色等一系列问题。 - The Legal Reply to "Seven Heckles" about the Separation of Ownership
股权分置七大拷问的法律回答 - As a legal system, separation has been accepted by most countries. And it has been seen as one of the main evidence in marriage and family system. It is easy to operate in legal practicing.
别居作为一种法律制度,在国外已经为大多数国家所采用,并作为婚姻家庭法中离婚的主要依据之一,在实践中易于操作。 - The author proposes the two big malpractices, i.e. the expansion of public power violates the modern legal system such private right autonomy, separation of lawsuit from trial, trial independence, etc.
提出公权扩张违背私权自治、诉审分离、审判独立等现代法治精神和无限再审牺牲了程序公正、秩序安定、程序自由、程序效益等民事诉讼程序价值的两大弊端; - Further thinning the legal effect of couple separation is necessary. Interior and external force should be also prescribed.
可以进一步细化夫妻分居的法律效力,从对内效力与对外效力两大部分进行规定。 - The Legal Consideration on the Separation System to Be Founded in Our Marriage Law
我国《婚姻法》设立别居制度的法律思考略式婚姻,无夫权婚姻要式婚姻,有夫权婚姻 - New york Mayor Rudolph GiulianiGiuliani on the press conference disclosed Wednesday that he and wife Donna Hanover are moving toward legal separation.
沮丧的纽约市市长,罗道夫·朱里亚尼,周三透漏他和妻子唐纳·汉诺维将正式分居。 - After four years of marriage, Avril Lavigne and Deryck Whibley had their divorce signed off by a judge on Tuesday, more than a year since Avril filed for a legal separation.
近日,“摇滚精灵”艾薇儿与音乐人丈夫德里克-惠布利四年的婚姻生活正式告终,法官于上周四正式裁决了两人夫妻关系的结束,而这距离艾薇儿提交申请将近已有一年的时间。
